著者典拠情報

標目形:
Lovecraft, H. P. (Howard Phillips), 1890-1937
属性:
Personal
日付:
1890-1937
から見よ参照形:
Lovecraft, Howard Phillips, 1890-1937
ラヴクラフト, H. P.||ラヴクラフト, H. P.
ラヴクラフト, H・P||ラヴクラフト, H・P
注記:
アメリカ の作家. 主に超自然・怪奇小説. 「クトゥルー(またはク・リトル・リトル)」神話の創始者
His The shadow over Innsmouth, 1936
His Supernatural herror in literature, 1973
EDSRC:怪奇小説傑作集 / ブラックウッド他著 ; 平井呈一訳 (東京創元社, 1969) の3によってSFフィールド (ラヴクラフト, H・P) を追加
著者典拠ID:
DA00242790


 close
1.

図書

図書
J・L・ボルヘスほか著
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 1997.10
シリーズ名: 書物の王国 / 東雅夫 [ほか] 編纂 ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
武陵桃林 陶淵明 [著] ; 岡本綺堂訳
青銅の町の綺談 渡辺一夫訳
眠れる都市 シュウォッブ [著] ; 多田智満子訳
眠い町 小川未明 [著]
見知らぬ国 スティーヴンソン [著] ; 西条八十訳
ドゥンデヤ諸島 マンデヴィル [著] ; 大場正史訳
アク族の国にて ミショー [著] ; 小海永二訳
蟻走痒感 安西冬衛 [著]
鐘楼の悪魔 ポオ [著] ; 野崎孝訳
倫敦の話 ダンセイニ [著] ; 西条八十訳
薄い街 稲垣足穂 [著]
サルナスをみまった災厄 ラヴクラフト [著] ; 大瀧啓裕訳
トレーン、ウクバール、オルビス・テルティウス ボルヘス著 ; 鼓直訳
遠近法 山尾悠子 [著]
申陽洞記 瞿宗吉 [著] ; 田中貢太郎訳
夢路の風車 井原西鶴 [著] ; 須永朝彦訳
ロンジュモーの囚人たち レオン・ブロワ [著] ; 田辺保訳
ママゴト 城昌幸 [著]
チェスタトン [著] ; 団精二訳
猫町 萩原朔太郎 [著]
猫町紀行 つげ義春 [著]
街の中にタイムトンネルを見つけた 中井英夫 [著]
N マッケン [著] ; 高木国寿訳
高桟敷 泉鏡花 [著]
闇の路地 ジャン・レイ [著] ; 森茂太郎訳
幸福の島 プリニウス [著] ; 佐藤弓生訳
武陵桃林 陶淵明 [著] ; 岡本綺堂訳
青銅の町の綺談 渡辺一夫訳
眠れる都市 シュウォッブ [著] ; 多田智満子訳
2.

図書

図書
黒魔団編集・翻訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 1982-1984
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: 廃都 = The nameless city H.P.ラヴクラフト著 ; 波津博明訳
爬虫類館の相続人 = The survivor H.P.ラヴクラフト, A.ダレース著 ; 那智史郎訳
脳を喰う怪物 = The brain-eaters F.B.ロング著 ; 渡辺健一郎訳
妖魔の爪 = The invisble monster ソニア・グリーン著 ; 那智史郎訳
ハイドラ = Hydra ヘンリー・カットナー著 : 加藤遍里訳
嘲嗤う屍食鬼(グール) = The grinning ghoul ロバート・ブロック著 ; 加藤幹也訳
電気処刑器 = The electric excutioner アドルフォ・デ・カストロ著 ; 高木国寿訳
セイレムの怪異 = The salem horror ヘンリー・カットナー著 ; 高木国寿訳
暗黒の接吻 = The black kiss ロバート・ブロック, ヘンリー・カットナー著 ; 真島光訳
羅 [ゴウ] 星魔洞 = The lair of the star-spawn A.ダーレス, M.スコラー ; 江口之隆訳
解説 ヨグ・ソトートとの対話 朝松健著
2: ユゴス星より ほか10編
3: 魔界へのかけ橋 ほか10編
4: ポーの末裔 ほか6編
5: 戸口の怪物 ほか9編
6-1: クラウチ・エンドの怪 ほか4編
6-2: 角笛をもつ影 ほか3編
7: ラヴクラフトの生涯と作品 ほか11編
8: ラヴクラフトにおけるプロヴィデンス ほか19編
9: 盗まれた眼 ほか9編
10: 月に跳ぶ人 ほか6編
1: 廃都 = The nameless city H.P.ラヴクラフト著 ; 波津博明訳
爬虫類館の相続人 = The survivor H.P.ラヴクラフト, A.ダレース著 ; 那智史郎訳
脳を喰う怪物 = The brain-eaters F.B.ロング著 ; 渡辺健一郎訳