著者典拠情報

標目形:
Molière, 1622-1673
属性:
Personal
日付:
1622-1673
から見よ参照形:
Molière, J.-B. P. de (Jean-Baptiste Poquelin), 1622-1673)
Poquelin de Molière, Jean Baptiste, 1622-1673
Mol'er, Zhan-Batist, 1622-1673
Mo-li-ai, 1622-1673
Molyér, 1622-1673
Molière, Jean Baptiste Poquelin, 1622-1673
Moliere, I. B. P. de, 1622-1673
Poquelin, Jean Baptiste,1622-1673
モリエール||モリエール
莫里哀||モリエール||mo li ai
Moljero
注記:
His L'avare, 1674: t.p. (I.B.P. de Moliere)
His La jalousie du Barbouille, 1984: t.p. (J.-B. P. de Molière)
フランスの劇作家,俳優。本名Jean Baptiste Poquelin。誇張された演技や、下品な道化味にのみ笑いの源泉を求めた従来の笑劇と訣別し、鋭い観察眼によって、当代の風俗を舞台上に再現するとともに、心理の発展に基調を置く性格喜劇を完成し、後世の演劇に大きな影響を与えた。その作品は、今なおしばしば上演され、多くの作中人物は、人間の性格の典型として、よく語られたりもする。
EDSRC:La critique de L'école des femmes ; L'impromptu de Versailles : siuvis d'un appendice sur la querelle de 《L'école des femmes》 : comédies / Molière ; avec une notice biographique, une notice historique at littéraire, des notes explicatives, des jutements, un questionnaire et des sujets de devoirs, par Pierre Mélèse(Librairie Larousse, [1936])
EDSRC:喜剧六种 / 莫里哀[著] ; 李健吾譯 (上海文艺出版社,1963.1)
EDSRC:Don Juan, aŭ, La ŝtona festeno, [19--]: t.p. (Moljero)
著者典拠ID:
DA00821914


 close
1.

図書

図書
[草野柴二, 押川春浪訳] ; 川戸道昭, 中林良雄, 榊原貴教編集
出版情報: 東京 : 大空社, 2002.1
シリーズ名: 続明治翻訳文学全集 / 川戸道昭, 中林良雄, 榊原貴教編 ; 翻訳家編 ; 19
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
草野柴二集: 艶舌魔 : 喜劇 モリエール著
モリエール全集序
人間伝 アンドレーエフ著
猶太人 ツルゲーネフ著
アンナ・カレンナ トルストイ著
絞首台まで アンドレーエフ著
押川春浪集: 新アラビヤンナイト スティーブンソン著
王女の旅 シエイクスピア(ラム)著
草野柴二集: 艶舌魔 : 喜劇 モリエール著
モリエール全集序
人間伝 アンドレーエフ著
2.

図書

図書
川戸道昭, 榊原貴教編
出版情報: 東京 : 大空社, 2000.4
シリーズ名: 明治翻訳文学全集 / 川戸道昭, 榊原貴教編 ; 新聞雑誌編 ; 23
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
[モリエール著] ; 鈴木力衛編 ; 鈴木力衛訳者代表
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1965.4
シリーズ名: 世界古典文学全集 ; 47
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
飛び医者 鈴木力衛訳
才女気取り 鈴木力衛訳
亭主学校 鈴木力衛訳
女房学校 鈴木力衛訳
タルチュフ 鈴木力衛訳
ドン・ジュアン 鈴木力衛訳
孤客 辰野隆訳
いやいやながら医者にされ 鈴木力衛訳
ジョルジュ・ダンダン 鈴木力衛訳
守銭奴 鈴木力衛訳
町人貴族 鈴木力衛訳
スカパンの悪だくみ 鈴木力衛訳
女学者 鈴木力衛訳
飛び医者 鈴木力衛訳
才女気取り 鈴木力衛訳
亭主学校 鈴木力衛訳
4.

図書

図書
[モリエール著] ; 有永弘人 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 1959.12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
才女気どり = Les précieuses ridicules 鈴木力衛訳
スガナレル = Sganarelle ou le cocu imaginaire 安堂信也訳
強制結婚 = Le mariage forcé 岩瀬孝訳
恋は医者 = L'Amour médecin 小場瀬卓三訳
にわか医者 = Le médecin malgré lui 有永弘人訳
シシリー人 = Le Sicilien ou l'amour peintre 鈴木力衛訳
ジョルジュ・ダンダン = George Dandin 小場瀬卓三訳
プールソニャック氏 = Monsieur de pourceaugnac 井村順一訳
デスカルバニャース伯爵夫人 = La comtesse d'Escarbagnas 有永弘人訳
才女気どり = Les précieuses ridicules 鈴木力衛訳
スガナレル = Sganarelle ou le cocu imaginaire 安堂信也訳
強制結婚 = Le mariage forcé 岩瀬孝訳
5.

図書

図書
[モリエール著] ; 鈴木力衛 [ほか] 譯
出版情報: 東京 : 白水社, 1951.5
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
粗忽者 = L'étourdi 鈴木力衛譯
亭主學校 = L'école des maris 鈴木力衛譯
女房學校 = L'école des femmes 鈴木力衛譯
タルテュフ = Tartuffe 小場瀬卓三譯
ドン・ジュアン = Don Juan 鈴木力衛譯
孤客 = Le misanthrope 辰野隆譯
守銭奴 = L'avare 小場瀬卓三譯
女學者 = Les femmes savantes 内藤濯譯
氣で病む男 = Le malade imaginaire 内藤濯譯
粗忽者 = L'étourdi 鈴木力衛譯
亭主學校 = L'école des maris 鈴木力衛譯
女房學校 = L'école des femmes 鈴木力衛譯
6.

図書

図書
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 ; Corneille, Pierre, 1606-1684 ; Racine, Jean, 1639-1699 ; Molière, 1622-1673 ; Lessing, Gotthold Ephraim, 1729-1781 ; Schiller, Friedrich, 1759-1805 ; FitzGerald, Edward, 1809-1883 ; Constable, T. ; Boswell, B. ; Page, Curtis Hidden, 1870-1946 ; Bell, E. ; Martin, Theodore, Sir, 1816-1909
出版情報: New York : P.F. Collier & Son Corp, c1938
シリーズ名: The Harvard classics / edited by Charles W. Eliot ; Vol. 26
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Life is a dream Pedro Calderon de la Barca ; translated by Edward Fitzgerald
Polyeucte Pierre Corneille ; translated by T. Constable
Phædra Jean Baptiste Racine ; translated by R.B. Boswell
Tartuffe, or The Hypocrite Molière (Jean Baptiste Poquelin) ; translated by Curtis Hidden Page
Minna von Barnhelm, or The soldier's fortune Gotthold Ephraim Lessing ; translated by E. Bell
William Tell Johann Christoph Friedrich von Schiller ; translated by Sir Theodore Martin
Life is a dream Pedro Calderon de la Barca ; translated by Edward Fitzgerald
Polyeucte Pierre Corneille ; translated by T. Constable
Phædra Jean Baptiste Racine ; translated by R.B. Boswell
7.

図書

図書
[モリエエルほか作] ; 内藤濯[ほか]譯
出版情報: 東京 : 新潮社, 1928.12
シリーズ名: 世界文學全集 ; 6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
人間ぎらひ モリエエル作 ; 内藤濯譯
女學者の群 モリエエル作 ; 内藤濯譯
気で病む男 モリエエル作 ; 内藤濯譯
ル・シッド コルネイユ作 ; 山内義雄譯
オラース コルネイユ作 ; 山内義雄譯
フェエドル ラスィーヌ作 ; 吉江喬松譯
ミトリダァト ラスイーヌ作 ; 吉江喬松譯
アンドロマク ラスィーヌ作 ; 吉江喬松譯
ブリタニキュス ラスィーヌ作 ; 内藤濯譯
人間ぎらひ モリエエル作 ; 内藤濯譯
女學者の群 モリエエル作 ; 内藤濯譯
気で病む男 モリエエル作 ; 内藤濯譯
8.

図書

図書
by Barrett Lennard ; with translation and notes by M. Oda
出版情報: 東京 : 英文世界名著全集刊行所, 1927
シリーズ名: World's classics in English ; 35
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Coxcombs in petticoats (Les précieuses ridicules)
Don Juan
The reluctant doctor (Le médecin malgré lui)
The miser (L'avare)
The self-made gentleman (Le bourgeois gentilhomme)
Scapin the scamp (Les fourberies de Scapin)
Coxcombs in petticoats (Les précieuses ridicules)
Don Juan
The reluctant doctor (Le médecin malgré lui)